BiblioMonde

Les chevaliers de l'escalier rond

par Einar Mar Gudmundsson

( Livre )
Gaïa
Langue d'origine : islandais
Traduit par Éric Boury
2007, 269 p., 20 euros

ISBN : 978-2847200973

Jóhann Pétursson est un enfant des quartiers populaires de Reykjavík. Le jour où il donne un coup de marteau sur la tête d'Óli, il ne tardera pas à regretter amèrement son geste. Car Óli décide de ne plus l'inviter à son anniversaire auquel doit assister son tonton policier, véritable hercule, héros du quartier et des pages sportives du Journal du Matin, rien que ça ! Mais après tout, ce n'est pas la faute de Jóhann si Óli a placé sa tête sur le chemin du marteau. C'est la faute de son père qui n'a pas rangé le marteau, la faute du marchand de marteau, la faute du fabriquant…

D'une écriture simple, incongrue et débordante, Einar Már Gudmundsson nous place au cœur de l'univers du jeune Jóhann où l'imagination anime chaque détail. Avec tout le sérieux du monde et la plus grande inconséquence, notre jeune héros saupoudre avec gourmandise son récit de digressions philosophiques, juridiques, généalogiques ou historiques des plus cocasses. Ces jugements se mêlent à ses rêves éveillés et à des anecdotes racontées avec une jubilation naïve. Et même l'amertume des moments de chagrin, garde cette légèreté piquante, drôle et attendrissante.

« L’ensemble du roman est écrit à la première personne et c’est Jói qui en est le narrateur. Il s’adresse souvent directement à Óli, apostrophe le lecteur, donne des explications hasardeuses sur bien des choses (l’habillement, les coupes de cheveux, les professions et activités des adultes) et parvient à recréer l’ambiance qui régnait non seulement à Reykjavík mais aussi, probablement dans bien des villes européennes dont les banlieues étaient en cours de construction au début des années soixante. En outre, il nous donne une image psychologiquement juste de la manière dont un enfant perçoit et analyse la réalité. Il s’explique tout, il comprend tout et donc, il nous explique tout ça, nous raconte tout ça de manière séduisante et drôle, dans une histoire ponctuée de passages d’une grande poésie où, comme dans la vraie vie, le tragique a également sa place. » (Éric Boury, le traducteur, extrait de son blog)

Ce roman publié en 1982 à Reykjavik

Dans BiblioMonde

D’autres romans d’auteurs islandais

Notre dossier sur l'Islande


____________________________________________

Si vous commandez ce livre à partir de cette page, BiblioMonde touchera une commission et vous participerez ainsi au financement du site.

 
© BiblioMonde.com