BiblioMonde

Jacques Burko

Traducteur du polonais et du russe, principalement de la poésie (1933-2008)

Né à Varsovie en 1933, Jacques Burko est arrivé en France en 1949, après avoir vécu en Ukraine et au Kazakhstan. Il s'est consacré principalement à la traduction littéraire du polonais et du russe.

Parmi ses traductions de la poésie polonaise, on note : Julian Tuwin, Pour tous les hommes sur la terre (La Différence, 1993); Julian Tuwin, La locomotive, (Institut A. Micjiewicz, Cracovie, 2001) ; Zbigniew Herbert, Redresse-toi et va (La Différence, 1995); Zbigniew Herbert, Élegie pour le départ et Rovigo (Le Passeur, 2000) ; Jerzy Ficowski Déchiffrer les cendres (Est-Ouest, 2005) ainsi que, partiellement, Panorama de la littérature polonaise du XXe siècle (Noir sur Blanc, 2001).

Il a dirigé, de 2004 à 2008, la collection Poésie, chez Buchet-Chastel.


- Gouvernement polonais en exil et la persécution des juifs en France en 1942 (Le)
- Certidoutes

 
© BiblioMonde.com